“红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟(jiē)”,出自元代高明的《金络索桂梧桐·咏别》。意思是“自古以来,漂亮的女子大都命运不好;不要埋怨东风无情,应当自己嗟叹”。这句应该是借鉴欧阳修的句子所做的改动,宋比元还要早,所以宋代的欧阳修早先于元代的高明。
“红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟”,出自宋代欧阳修的《和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作》。意思是“漂亮的女孩大多有不幸的命运,不必怨天尤人,原应自己叹息”。讽刺汉室的和亲制度,竟以一个宫女来应付单于。
东风:指从东边往西边吹的风(汉在东,单于国在西),东风把明妃(王昭君)从汉吹向单于国。
典故如下:
据说王昭君进宫后,因自恃貌美,不肯贿赂画师毛延寿,被毛延寿故意画丑而造成的。北方匈奴首领单于主动来汉称臣,并请求和亲,以结永久之好。王昭君挺身而出,昭君丰容靓饰,元帝大惊,不知后宫竟有如此美貌之人,意欲留之,而难于失信,便赏给她贵重物品,并亲自送出长安十余里。最后,毛延寿被皇帝杀了。欧阳修在他这首诗中,亦就王昭君的题材发掘出了一个新的视角——批评皇帝没有识见,连自己身边的宫女尚且美丑不识,又如何能管理好一个庞大的国家呢?最终屈服于北方少数民族,那也是必然的。即所谓“耳目所见尚如此,万里安能制夷狄”。
转载请注明:梗百科 - 网络流行语 » “红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟”是什么意思?